dimecres, 11 de maig de 2011

In extremis

“In extremis” és una locució llatina que significa “en l‘últim moment” de vida o d’una situació perillosa o extremada.


L'expressió "in extremis" està ben utilitzada en aquesta notícia, ja que explica que Obama va poder evitar el tancament de l'Administració d'Estats Units en una situació molt arriscada.


Fonts:

http://www.wordreference.com/definicion/in%20extremis

http://es.wikipedia.org/wiki/In_extremis

Helena A.


Versus

La paraula “versus” es un participi llatí que significa “encarat a” o “en direcció a”, però sempre es fa servir per a mostrar contrast o enfrontament entre dos persones, dos conceptes o dos coses. En realitat és un barbarisme deformat per l’anglès, ja que el significat que tenia en llatí no és el mateix que s’utilitza ara.




El titular d’aquesta notícia fa referència a un dels últims atemptats al Marroc. Dins del mateix país trobem persones que volen obrir el país a la diversitat, i en contra, gent que té una gran obsessió i fanatisme i que no permeten aquesta diversitat.


Fonts:

http://etimologias.dechile.net/?versus

http://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/223063.versus-no-significa-exactamente-contra-fende.html


Helena A.

DICTUM POPULI

DICTUM POPULI, ‘Dita del poble’. Forma com ho diu el poble.
Noticia:
LOS NOMBRES DE BATASUNA
MANUEL CASTELLANOS PLAZA - El Palmar, Murcia - 28/04/2011

Hace unos 25 años leí en su diario un artículo en el que su autor (cuyo nombre lamento no recordar) invocó la descripción que sobre ETA hizo un batasuno de la entonces HB: "Un grupo armado de personas altruistas". Tras leer esto me quedé perplejo. Ese miembro de la antigua HB reconocía la condición de víctimas a los autores de tantos asesinatos; eran, según él, luchadores "contra la opresión del Estado fascista español".
Desde entonces, el brazo político de los etarras ha cambiado de nombre con la intención de poder concurrir a los actos electorales. Se ha llamado Euskal Herritarrok (EH), Sozialista Abertzaleak (SA), Partido Comunista de las Tierras Vascas (PCTV), Democracia 3M (D3M), Acción Nacionalista Vasca (ANV), Sortu..., hasta llegar a Bildu. Sin embargo, los nombres que ha acuñado la formación política no han abandonado el camino por el que ETA les exhorta a seguir; no han condenado los atentados y acciones violentas de aquella. Y es que va a ser verdad este díctum populi: "Aunque la mona se vista de seda, mona se queda". Solo podremos considerarlos demócratas y gente de paz cuando se desvinculen de aquellos y condenen sus crímenes.

http://www.elpais.com/articulo/opinion/nombres/Batasuna/elpepiopi/20110428elpepiopi_11/Tes


Sí que està ben utilitzat el llatinisme en aquesta noticia, que parla de ETA i surt que potser si que es veritat aquest dictum populi (el que diu el poble) i una dita popular (encara que la mona es vesteixi de seda, mona es queda.) .

Andrea L.

dimarts, 10 de maig de 2011

A priori; Casus belli





A priori significa "previ a ", en aquest article està molt ben empleat ja que Javier Bardem està lluitant per aconseguir el seu 3r Òscar.






























Casus belli significa motiu de guerra, en aquest article parla sobre unes candidatures,

i entre candidats "es declaren la guerra" per guanyar les eleccions.










































QUO VADIS


Quo vadis - Significa "ON VAS?", y en algunes traduccions depén del context també pot significar "QUI VA?" .



En aquest article l'expressió "Quo vadis" està ben utilitzat, ja que quan parla de que cada Setmana Santa surt en algun lloc l'expressió "Quo vadis",es refereix a que Jesús va utilitzar aquesta expressió per preguntar-li a un dels seus apòstols on anava.

Micra




-Que es? és la unitat de longitud equivalent a una milionèsima part d’un metre.



-Amb la paraula micra en quest cas compara la unitat amb les dimensions del cotxe anunciat per la empresa Nissan.

Dèficit



-Que es? Allò que manca perquè els ingressos pugin tant com les despeses, perquè el crèdit d’un compte pugi tant com el dèbit, perquè la quantitat d’una mercaderia abasti al consum, perquè el valor de les exportacions pugi tant com el de les importacions.

-En aquest cas fa referència a les intencions del govern sobre la economia espanyola que pretén abaixa el seu deute.

Currículum



  • Que es? És una expressió llatina que significa “carrera de la vida”.En realitat es tracta d’un escrit en què queda reflectida la trajectòria acadèmica professional d’una persona.


  • La paraula currículum en aquest article es refereix a les seves aditus laborals, que es queixa per no trobar feina a causa de la crisis i de no donar-li feina perquè creuen que no encaixa en llocs de treballs baixos per la seva preparació.

dilluns, 9 de maig de 2011

CUM LAUDE

CUM LAUDE, el seu sentit literal vol dir ' amb lloança' o 'amb elogi'. Però que s'utilitza per expressar la màxima qualificació en una tesi.




















En la noticia, sí que està ben utilitzat, perquè és una noticia d’esports on un motorista va guanyar una competició cum laude (va fer la carrera molt bé ).

SUPERÁVIT



Superávit-“ha sobrat": Excés de l’haver sobre el deute, dels ingressos sobre les despeses.

En aquest article el llatinisme està ben utilitzat, ja que quan diu superávit s'està referint a que el nou banc creixerà o tindrà 600 milions d'euros més, ja d'entrada.












QUOD ERAT DEMONSTRANDUM i HÁBITAT

http://www.elpais.com/articulo/cataluna/zoo/suelta/Susi/elpepiespcat/20110126elpcat_11/Tes

El zoo no suelta a 'Susi'

El caso de la elefanta llega hoy a debate en el Ayuntamiento

El zoo no suelta a Susi. Al contrario, quiere conservarla a toda costa y se opone rotundamente a su traslado. Insiste además en que su estado físico y psicológico es bueno, en contra de lo que denuncian organizaciones a favor de los animales como Libera. Los responsables del parque ofrecieron ayer una conferencia de prensa para presentar el espectacular plan de mejoras de las instalaciones de la elefanta. Lo hicieron justo un día antes de que hoy se vote en el Ayuntamiento una moción presentada por ERC para que la paquiderma sea asilada en el zoo safari francés de Sigean y el recinto barcelonés renuncie para siempre jamás a los elefantes. Los protectores de los animales no tardaron en acusar al zoo en un comunicado de confundir a la opinión pública y mentir.

El nuevo hábitat de los paquidermos reproducirá la sabana del Sahel

"No pasará, prevalecerá el sentido común; creo que el Ayuntamiento no tendría que votar esos asuntos, son decisiones que no le corresponden y que entran en el ámbito de lo científico y no de lo político". Así de tajante, insumiso (el parque depende del Ayuntamiento) y peleón se mostró el presidente del zoo, Ignasi Cardelús, que tachó de electoralista la iniciativa de ERC y consideró, en una gran frase, que los elefantes no deben entrar en la política. Cardelús se sorprendió retóricamente de que sea precisamente el líder municipal de Esquerra, Jordi Portabella, que era presidente del zoo cuando llegó Susi, el que encabece la campaña para que se marche. Criticó el proyecto de memorial a los elefantes del zoo que le parece "excesivamente humanizador" y dejó caer que el Espai Goril·les inspirado por Portabella apenas tiene visitantes. Para Cardelús y el director del zoo, Miquel Trepat, los elefantes son un casus belli y parecen tan irrenunciables como para Aníbal y para Toomai. "Son indispensables para el zoo además de animales emblemáticos y muy queridos por los barceloneses". Consideran, sin embargo, que es un error atribuirles (a los elefantes) sentimientos humanos.

El nuevo hábitat de los paquidermos reproducirá la sabana del Sahel

El proyecto de mejora de vida para Susi y su compañera Yoyo (que pronto estarán juntas) supone cambios radicales en el zoo. La maqueta presentada ayer -y en la que curiosamente aparecen tres elefantes- prevé 2,3 hectáreas que reproducen la sabana africana del Sahel (muy amenazada y en cuya conservación colabora el zoo). Una hectárea entera de estas estará reservada para los elefantes, que en la actualidad cuentan con 2.000 metros cuadrados de espacio. Compartirán hábitat con facoceros, monas rojas y gacelas dorcas. La primera fase del plan costará 2,8 millones de euros y podría realizarse durante 2012.

De momento, a finales de febrero, cuando acaben las obras en curso, las paquidermas van a tener establos "mucho más grandes y mejores, con mucha luz". Podrán decidir libremente si salen o se quedan dentro. Los responsables del parque recalcaron que siguen en todo momento recomendaciones internacionales y de expertos mundiales sobre la tenencia de elefantes en zoos. Recordaron que hay 202 elefantes africanos, "embajadores de su fragilidad" (¡!), en 55 zoos de Europa y expresaron su admiración por el de Colonia, que disfruta de una manada. En algún momento dejaron la puerta abierta a incrementar el número de ejemplares, aunque descartaron -lástima, Susi- que vaya a haber un programa de reproducción en cautividad.

De la salud de Susi, los responsables del zoo, que criticaron los "diagnósticos desde la barrera", basados en "indicios tan irrelevantes como si la elefanta hace mala cara", y el "alarmismo emocional", recalcaron que no hay motivo de preocupación. Lo hicieron ante la propia paquiderma, que mostraba su disponibilidad y buenas maneras dejándose manipular por sus cuidadores. Ha sufrido un cólico pero, dicen, está curada. "Caga y come", sintetizó el coordinador de mamíferos del zoo, Conrad Ensenyat señalando un humeante montón de estiércol: quod erat demonstrandum. Psicológicamente está bien, es "superestable de carácter".

Vale, pero ¿se va a morir Susi? "Sí, se morirá, eso lo puedo asegurar, algún día, y si lo continúan diciendo de forma indefinida acabarán acertando", respondió algo picado el coordinador. "Todos los animales mueren, todos morimos". Cuando quiera que ello le suceda a Susi, aseguran, no será disecada.

__

QUOD ERAT DEMONSTRANDUM

Q.E.D. és l'abreviació de quod erat demonstrandum (expresió llatina que significa: "tal com volíem veure", "tal com es volia demostrar"), sigles freqüentment utilitzades en matemàtiques per indicar que una demostració ha conclòs exitosament. Es tracta de la traducció de l'expressió grega ὅπερ ἔδει δεῖξαι (oper edei deixai), feta servir ja per molts matemàtics antics com Euclides o Arquimedes entre d'altres.

HABITAT

Un hàbitat és el lloc lloc físic on viu un organisme, sovint caracteritzat per una forma vegetal o per una peculiaritat física dominant (un hàbitat de llacunes o un hàbitat de bosc). Pot referir-se a un àrea tan gran com un oceà o un desert, o a una tan petita com una roca o un tronc caigut d'un arbre. De manera general, els hàbitats poden dividir-se en terrestres i aquàtics i en cadascun d'ells es poden establir, al seu torn, multitud de subdivisions. Independentment de la seva extensió, l'hàbitat és un àrea o regió bé delimitada físicament.

En aquest article, esta bastant ben col·locat el llatinisme Quod erat demonstrandum, en la frase/dita, perque diu que l’elefant Susi, ha sufrit un cólic, i que está malalta, que sol menja i caga, i el coordinador del zoo senyala una humejant munt d’estiercol dient: Quod erat demostrandum, volent dir: Aqui esta demostrat. I habitat també está ben col·locat en context ja que diu que el nou hábitat dels paquiderms al zoo, reproduirà la sabana del Sahel, volent dir: que el nou lloc on viuran els paquiderms, reproduirà la sabana de Sahel.


Marta.V

HOMO INVERSIS

En aquest anunci han utilitzat el llatinisme HOMO INVERSIS, que significa " home invertit".
L'han utilitzat en un doble sentit un per referir-se que lo més nou és situat sota el més antic,ja que també diu "de Homo Sapiens a Homo Inversis".L'altre per referir-se a les inversions que t'ho ofereix aquest nou banc.

In fraganti: "en el precís instant en què s'està cometent un delicte o una falta".

Un bon exemple podria ser aquest article del diari Segre, ja que expressa que han agafat al lladre per sorpresa, és a dir, desprevingut.